Pocahontas 1995 Greek Audio
The 1996 Greek VHS from Walt Disney Home Video (Hellas) contains the original 1995 audio mix. Look for the clamshell case with the “Αττικές Εκδόσεις” logo. The liner notes specifically credit the 1995 dubbing team.
In the world of “lost media,” the Pocahontas 1995 Greek audio is a sought-after relic. Why? Because Disney, like many studios, has a habit of re-dubbing older films for modern audiences — often losing the original voice actors’ performances. The 1995 dub captures a pre-digital, analog approach to voice acting. Actors recorded together in a studio (not in isolation), giving the film a spontaneous, theatrical feel.
Moreover, the 1995 Greek dub includes alternate takes and ad-libs that were removed from later versions. For instance, Giannis Zouganelis as Meeko added a burp after the “paw print” scene that is absent from every subsequent release. pocahontas 1995 greek audio
The dubbing was directed by Λεωνίδας Συμεωνίδης (Leonidas Symeonidis), a veteran of Greek theatrical dubbing who also worked on Beauty and the Beast.
Disney’s official reason was “audio restoration” and “standardization.” Fan theories suggest it was to remove Zouganelis’ improvised jokes, which Disney legal deemed as altering the original script. The 1996 Greek VHS from Walt Disney Home
The heart of any dub lies in its casting. For the titular role of Pocahontas, the producers chose Fivi Deli (Φοίβη Δελή), a celebrated singer and voice actress. Deli brought a youthful yet wise quality to the character. Her rendition of “Colors of the Wind” (Τα Χρώματα του Ανέμου) is considered a masterpiece of Greek dubbing. She managed to capture the original’s wonder and indignation while adding a distinct Mediterranean warmth and clarity to the lyrics.
Opposite her, Thanasis Dovris voiced John Smith. Known for his deep, charismatic tone, Dovris portrayed Smith’s arrogance and eventual humility with believable nuance. His performance of “Mine, Mine, Mine” (Δικά μου, Δικά μου) had the necessary swagger, while his softer moments in “If I Never Knew You” (a song restored in later releases) showed vulnerability. In the world of “lost media,” the Pocahontas
Supporting roles were equally stellar:
For collectors and nostalgic fans, finding the original 1995 Greek audio track can be tricky. Over the years, Disney has re-released Pocahontas on VHS, DVD, and Blu-ray, and some versions feature a different, later dub or a remixed audio track.
Some of the first DVD releases in Greece (Audiovisual codec: Greek DD 2.0) still carry the 1995 track. Check the back cover for “Greek Dolby Digital 2.0 – Original Theatrical Dub” (Αυθεντική Μεταγλώττιση 1995).