In the mid-2000s, access to high-speed internet was limited in Tier-2 and Tier-3 cities of Andhra Pradesh and Telangana. Stalls selling VCDs (Video CDs) and DVDs were the primary source of entertainment. The Pirates Telugu dub became famous for three reasons:

The idea of dubbing an explicit Hollywood film into Telugu sounds surreal, yet it happened. Between 2006 and 2010, a grey market of home video distributors in Hyderabad and Vizag began acquiring rights to Western adult films and dubbing them into regional languages, primarily Hindi and Telugu.

Because it was dubbed in Telugu, many vendors sold it next to Pokiri or Magadheera VCDs. Unsuspecting buyers who didn't read the "Adults Only" fine print would take it home, only to be greeted by hardcore content within the first 10 minutes. This legend spread via word of mouth, increasing demand.