Ledeno Doba 1 Sinkronizirano Na Hrvatski Glasovi
Iako ne govori, Škrebić (Scrat) je zvijezda filma. Ipak, u hrvatskoj verziji postoji jedan ključni trenutak gdje on progovara – u reklami za "Badel korijen". Tada mu je glas posudio Nenad Cvetko. Njegov krik "Korijen!" postao je legendarna rečenica koja se i danas citira u šalama na društvenim mrežama.
A direct translation of "Let’s go get that baby" would sound stiff in Croatian. The scriptwriters for the HRT (Croatian Radiotelevision) and Continental Film dub understood that humour is cultural. They employed slobodan prijevod (free translation), replacing American pop-culture references with jokes familiar to the Balkan audience. ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi
For example, Sid’s rambling about his family’s disappointment was adapted to sound like a stereotypical Croatian "pomalo" tragic family story. The script used neologisms and diminutives (a staple of the Croatian language) to make the harsh prehistoric setting feel softer and funnier. The word "Ledo" in the title itself is a diminutive of Led (ice), implying a childish, playful tone that the original English title lacks. Iako ne govori, Škrebić (Scrat) je zvijezda filma
Tko je mogao bolje utjeloviti neurotičnog, brbljavog i nespretnog ljenivca Simorea (Sida) od Dražena Čučeka? Čuček, poznat i po ulogama u Bitange i princeze, unio je u Sida savršenu mješavinu djetinjaste naivnosti, očaja i neuništivog optimizma. Njegov krik "Korijen
Njegovo mucanje, uzvici ("Auuuu!") i stalno ponavljanje Mannyjevog imena postali su zaštitni znak hrvatske sinkronizacije. Čuček je improvizirao određene dijelove dijaloga, što je dodatno osvježilo lik.
Prije nego što detaljno predstavimo glasove, moramo se vratiti u 2002. godinu. Hrvatsko tržište sinkronizacija bilo je u usponu, ali još uvijek nije imalo tradiciju poput primjerice njemačkog ili francuskog tržišta. Prvi Ledenog doba bio je jedan od prvih velikih studijskih projekata koji je dobio potpuno profesionalnu, domaću sinkronizaciju snimljenu u studiju Livin' Studio (kasnije poznat kao Livada produkcija).
Ono što ovu sinkronizaciju čini posebnom nije samo vjernost izvorniku, već i nevjerojatna količina humora i lokalnih referenci koje nisu izgubile svoju oštrinu ni dvadesetak godina kasnije. Replike poput "Nećeš vjerovati, ali ja sam odvjetnik!" ili "Lijeno ljenčad" postale su dio svakodnevnog vokabulara.