Si todavía tienes dudas, aquí tienes el por qué deberías empezar el maratón ya:
Para los fanáticos del doblaje, Falling Skies tiene un lugar especial. El doblaje latinoamericano logra transmitir la desesperación y la esperanza de los personajes de una manera que los subtítulos a veces no logran capturar. Si todavía tienes dudas, aquí tienes el por
Hemos recogido testimonios de seguidores que lograron conseguir esta edición: Para los fanáticos del doblaje, Falling Skies tiene
"Ver a Tom Mason diciendo '¡Vamos, equipo!' en la voz de Mario Castañeda es incomparable. Y los subtítulos ü bersetzt me ayudaron a entender por qué los Espheni hacen lo que hacen. Es como ver una serie nueva." — Carlos M., Ciudad de México "Ver a Tom Mason diciendo '¡Vamos, equipo
"En Alemania solo tenemos la serie en inglés o alemán. Encontrar la versión latina completa con traducciones fue un tesoro. Mi esposa (que es de Colombia) pudo disfrutarla por fin sin perderse los chistes internos." — Klaus R., Berlín