The Detective Conan Tagalog episode list may be incomplete, but its impact is not. For many Filipino millennials, Conan wasn't just an anime; it was their introduction to mystery and logic. Hearing Conan say "Sa ngalan ng batas, isasawalat ko ang iyong kasalanan!" (A localized version of his catchphrase) is a core memory.
While we may never get a full Tagalog dub of the 1,000+ episodes, the existing 163 episodes remain a treasure. Bookmark this list, hunt down the old episodes, and enjoy the golden age of Filipino anime dubbing.
Did we miss a specific episode from the GMA 7 run? Contact us with your VHS tapes!
Finding these episodes legally is difficult, but not impossible. Here is where to look: detective conan tagalog episode list
GMA acquired the rights to the first 123 episodes of the Funimation English dub (which was already localized). They aired roughly 90 of these in Tagalog.
Key Tagalog Episodes from the GMA Era (The "Black Organization" Intro):
Note: GMA skipped roughly 30 "filler" episodes. You will not find Tagalog dubs for Episodes 20-26 or 33-39 from this era. The Detective Conan Tagalog episode list may be
For more episodes, I recommend checking:
Note: GMA actually jumped around a lot.
| GMA Episode # | Tagalog Title | Original Episode | |---------------|----------------|-------------------| | 36 | Ang Paligsahan sa Takure (The Kettle Competition) | 40 | | 37 | Ang Kaso ng Binyag (The Baptism Case) | 41 | | 38 | Ang Sikreto ni Conan Edogawa (Conan's Secret) - First appearance of Haibara | 129 | Finding these episodes legally is difficult, but not
The availability of Tagalog-dubbed episodes depends heavily on which channel aired them and when.
| GMA Episode # | Tagalog Title | Original Japanese Episode | |---------------|----------------|---------------------------| | 1 | Isang Marahas na Roller Coaster (A Violent Roller Coaster) | 1 | | 2 | Ang Palihim na Presidente (The Secretive President) | 2 | | 3 | Ang Kuwarto ng mga Idolo (The Room of Idols) | 3 | | 4 | Ang Kuting ng Palko (The Balcony Kitten) | 4 | | 5 | Ang Panggagahasa sa Train (The Train Robbery) | 5 |
The Tagalog dub only covers the first 100-120 episodes of the original Japanese run (approximately Seasons 1-5). GMA 7 stopped dubbing new episodes around 2006/2007. Anything beyond Episode 120 (like Haibara Ai’s later arcs) was never officially dubbed in Tagalog by GMA.
However, third-party studios (like TV5 and Hero TV reruns) occasionally re-dubbed a few later episodes, but they are rare.